2023.01.11.
国際学部の授業紹介②:観光と地域 / SIS Course Introduction (2):Tourism Geography

国際学部で提供している沢山の授業の中から、学部ならではと思われるものを紹介します。
第二回目は、大石太郎教授による「観光と地域」です。教室では外国人の日本旅行の特徴などを学ぶ一方で、授業の一環としてフィールドワークに行くことができるという点が人気の理由のひとつです。今年は、西宮の酒蔵見学を行い、西宮における、伝統的なお酒造りと観光の関係を学びました。

Among the various courses offered by the School of International Studies (SIS), we introduce a class that is unique to the School.
The second one of the series is “Tourism and Region," by Professor Taro Oishi.
One of the reasons why this course is so popular is that students can experience to go on fieldwork as part of their coursework, while they learn about the characteristics of foreigners' travel to Japan in the classroom. They visited a sake brewery in Nishinomiya this year and learned about the relationship between traditional sake brewing and tourism in Nishinomiya.

担当教員の大石太郎先生より / From the instructor: Professor TARO OISHI

この授業では、担当教員の専門分野である地理学の研究成果を中心に、アカデミックな視点から観光について学んでいます。教室で観光に関する基本的な概念や制度などを学ぶ一方で、学外に飛び出して観光の現場を見学する機会ももうけています。これまでの授業では、奈良のまちかど博物館の取り組み、堺の歴史や伝統産業を活かした観光の現状、多くの外国人観光客が訪れた大阪市内のにぎわいと変化する新今宮界隈などを見学しました。2022年度は、大学のある西宮の酒造りと酒蔵ツーリズムをテーマに酒ミュージアムを訪れ、観光客を受け入れるための工夫や課題を考えました。このように、観光を具体的に理解することを心がけています。

In this class, students learn about tourism from an academic perspective, focusing on the results of research in geography, my area of expertise. While learning basic concepts and systems of tourism in the classroom session, students also have opportunities to go outside the campus to visit actual tourism sites. For example, in the past, students have visited the Machikado Museum in Nara, the current situation of tourism in Sakai utilizing its history and traditional industries, and Osaka City where many foreign tourists have visited, including the lively and changing Shin-Imamiya area. In 2022, we visited a sake museum, setting a theme on sake brewing and sake brewery tourism in Nishinomiya, where our university is located, and examined innovations and challenges for accommodating tourists. This is how I try to give students a concrete understanding of tourism.

受講生へのインタビュー: 萩原 瑠音さん / Interview with the course participant: Ms. Rune Hagiwara

■なぜ、この授業の履修を決めましたか?
大学一年生の基礎演習の授業の課題で観光に関する本を読みました。もともと観光業に興味がありましたが、その本を読んでさらに観光に興味をもちました。観光と地域では、地理学を基に観光を見ていくためとても面白そうだと思いました。観光が地域とどのような関係性があるのかを知りたいと思い今回受講しようと考えました。またフィールドワークがあることを知り実際に観光地に訪れどのように地域と関係しているのか知りたいと思いました。

■この授業で興味深い点は何ですか?
実際授業では、様々な事例をもとに観光地として多くの観光客が訪れている地域はどのような歴史や背景があるのかを深く学ぶことが出来ました。「モノ」としてだけではなく無形のもの(例として和食)を世界遺産として登録しようという是正策が挙げられていることを知り、興味深いと思いました。観光と地域は必ずしも良い影響だけでなく、観光公害と言われる悪影響もあります。国と自治体が誘致している観光に温度差があり、観光地に訪問者が集中し地元の方々に被害が及んでいることがあります。酒蔵見学では、地域と酒造りがどのように関係しているのか直接お話を聞けたことで詳しく知ることが出来ました。このようなことを学ぶことができ、この授業を受講していてよかったと思っています。


■What made you decide to take this course?
In my first year at the university, I was assigned to read a book on tourism for the Basic Seminar course. I had always been interested in the tourism industry, and after reading the book, I became even more curious. Looking at tourism based on geography interested me greatly, and I began to think about learning the relationship between tourism and local communities. That was the reason that I decided to take this course. Also, the fieldwork was another reason. I wanted to visit the actual sightseeing spots and learn how they relate to the local community by participating in the fieldwork.

■What do you find interesting about this class?
I learned deeply about the history and background of the areas that many tourists visit as sightseeing spots based on various examples in the class. I found it interesting to learn that corrective measures are being taken to register intangible cultures (e.g., Japanese food) as World Heritage, in addition to tangible heritages. Tourism does not necessarily have only positive effects on regions but also adverse effects, known as over-tourism. Sometimes the gap between the national government and the local government regarding the kinds of tourism attracted happens to cause the visitor concentration in tourist areas and damage local people. On the sake brewery tour, we learned more about the relationship between the local community and sake brewing by hearing directly from the staff. I am so content with taking this class because I could learn various things as I listed.