竹山 友子 教授

イギリス詩、初期近代、女性詩人、聖書
研究対象はイギリス詩全般。特に初期近代の女性詩人による翻訳詩・翻案詩・創作詩における聖書や原典の書き換えを研究しています。当時の女性達が宗教や社会の枠組みで定められた規範に抗いながら、自らの考えを巧みに詩作に込めた状況を明らかにしていきます。
現在は、詩編翻訳を中心とした聖書の書き換えを、当時出版されたプロテスタントによる英訳聖書および聖書の解説本等との比較によって、書き換えの手法から翻訳作品に秘められた意図を探る研究をしています。また、フィリップ・シドニーやシェイクスピアの詩における感情表現の方法についての研究も進めています。